Joulunajan juhlakausi on Italiassa loisteliasta aikaa – näyteikkunat, ravintolat ja liikkeet panevat visuaalisesti parastaan. Kaupungit – suuret ja pienet – sytyttävät jouluvalot ja tälle hehkutukselle saa hakea vertaa. Pahimmat kilpailijat lienevät Ranska ja Espanja.
Jouluvalmistelujen yhdeksän päivää
Kuten kaikkialla maailmassa, joulun merkit ilmestyvät katukuvaan aina vain aikaisemmin, mutta italialaisen perinteen mukaan valmistelut alkavat yhdeksän päivää ennen joulupäivää. Tämä yhdeksän päivän rupeama - la Novena di Natale - tuo viimeistään jouluvalot, musiikin ja pohjoismaiseen silmään korninnäköiset joulupukit kaduille...
Piazzat täyttyvät joulutavarakojuista ja joulutoreista (mercatini di Natale), joista monet avautuvat jo marraskuun viimeisellä viikolla. Rooman Piazza Navona tai Firenzen Piazza Santa Croce ovat joulutunnelman ytimessä. Palermon joulutoreilla on oma, mystisen vanhanaikainen tunnelmansa. Vilkkailla toreilla on tarjolla koristeita ja herkkuja: jouluseimiä ja seimihahmoja, mutta myös joulukuusenkoristeita ja käsintehtyjä koristeita kodin kaunistukseksi. Joulutorit ovat tuontiartikkeli Pohjois-Euroopasta, lähinnä Saksasta, josta ne välietappien kautta kulkeutuivat Italiaan maan koillisnurkassa sijaitsevien Etelä-Tirolin - Trentino Alto Adìge - ja Friuli Venezia Giulian maakuntien kautta.
(Alla olevista videoista voi valita videoruudun oikeasta alalaidasta txt-näppäimestä suomenkielisen tekstityksen tai version ilman tekstitystä)
Zampognari-puhallinsoittajat kiertelevät toreja luritellen perinteisiä joulunajan säveliä soittimillaan. Traditio elää varsinkin Keski- ja Etelä-Italiassa. Zampona ei kuitenkaan ole sama soitin kuin säkkipilli (cornamusa), vaikka ääni muistuttaa sitä. Tu scendi dalle stelle (napolilainen laulu vuodelta 1754) on soittajien vakio-ohjelmistoa ja Italian tunnetuimpia joululauluja. Laulu on Sant'Alfonso Maria de' Liguorin säveltämä ja sanoittama ja se perustuu napolilaiseen kansanlauluun Quanno nascette Ninno (kts. linkki artikkelin lopussa).
Jouluperinteet ovat hieman erilaisia eri osissa Italiaa. Karkeasti voi todeta, että Etelä-Italiassa ollaan lähempänä joulun perusajatusta ja vanhoja perinteitä, kun taas pohjoisen suurissa kaupungissa on sorruttu samaan kulutushössötykseen kuin muuallakin suuressa maailmassa. Joulun uskonnollinen sanoma tuntuu olevan italialaisille edelleen hyvin läheinen.
Jouluseimi - Il presepio
Jouluseimi tuo italialaisten sydämeen joulun. Viimeistään Novenan aikaan kodeissa ja kouluissa rakennetaan seimi, johon kuuluvat perushahmot eli pienoispatsaat (statuine), jotka on valmistettu perinteisesti kipsistä (gesso) tai savesta (creta).
il presepio, il presepe
seimi
(la) Maria
Neitsyt Maria
Giuseppe
Joosef
il bambino Gesù
Jeesus-lapsi
i pastori
paimenet
l'asino
aasi
il bue
härkä
l'angelo
enkeli
i re magi
Itämaan tietäjät
Betlemme
Beetlehem
Jouluseimi (presepio, presepe) juontaa tarun mukaan juurensa paikkakuntaan nimeltä Greccio, joka sijaitsee lähellä Assisin kaupunkia. Kerrotaan, että Fransiskus Assisilainen (San Francesco d’Assisi)järjesti munkkiveljiensä kanssavaatimattomaan luolaan kuvaelman, johon osallistuivat tärkeät aasi ja härkä (l’asino e il bue), jotka saivat syödäkseen heinää (fieno). Tuossa karussa ympäristössä munkit pitivät joulumessun ja näkivät Jeesus-lapsen (il bambino Gesù) ilmestyvän heille.
Italian maakunnista Sisiliassa on kenties vanhin, julkinen jouluseimiperinne, joka sai alkunsa jo 1400-luvulla. Esimerkiksi Palermossa seimiä näkee kaikkialla, myös "eläviä jouluseimiä", joissa ihmiset ja eläimet näyttelevät seimihahmoja yleisön iloksi. Cappella Palatina (Palazzo dei Normanni) on Palermossa se kirkko, johon kannattaa suunnistaa ihailemaan maankuulua jouluseimeä.
Seimikuvaelman eli joulun syntymäjuhlan (Natività) ympärille kukin rakentaa lisää elementtejä mielikuvituksensa mukaan. Niinpä seimiasetelma voi laajentua kokonaiseksi joulukyläksi, johon kuuluu paljon valoja, vesiputouksia ja muuta silmälle ilahduttavaa lisuketta. Seimihahmojen joukkoon laitetaan usein vanhanajan käsityöammattien edustajia (artigiani), esimerkiksi seppiä (fabbri). Laiduntavia eläimiä lisätään elävöittämään ilmapiiriä. Lapset saavat osallistua seimien valmisteluun tekemällä itse seimihahmoja savesta ja värittämällä niitä. Niinpä seimen tallimaja (capanna) tai luola (grotta) ympäristöineen täyttyy suloisista hahmoista ja joulun tarinasta tulee lapsille konkreettinen ja mieleenpainuva elämys.
Jos nykykodeissa ei enää ehditä kaikkea rakentaa itse, voi seimiä mennä ihailemaan kirkkoihin ja toreille. Julkisille paikoille seimiä rakentavat usein ammattitaiteilijat, jotka käyttävät tyypillisinä raaka-aineina vanhaa puuta, korallia ja norsunluuta.
Joulu on jo ovella
Jouluaatto (vigilia di Natale) on Italiassa arkipäivä, silloin ollaan vielä töissä ja liikkeet ovat auki myöhään. Kaikilla on kiire tehdä viime hetken ostokset. Lapset saavat lahjat vasta joulupäivänä. He ovat perinteen mukaan kirjoittaneet toivekirjeen lahjoista Jeesus-lapselle. Monet kirjoittavat nykyään myös Joulupukille...
Aatoksi pystytetyt kalatorit (mercati di pesce) notkuvat meren hedelmistä, sillä kala on Italiassa tyypillinen jouluaaton ruoka. Se symbolisoi vaatimatonta ateriointia ja on eräänlainen puhdistautumisrituaali ennen suurta juhlaa lihottavine herkkuineen. Meren antimia on tarjolla monenlaisia, mutta erittäin tyypillinen on ankerias (anguilla).
Aterialla tarjotaan usein kalaherkuista koostuva antipasto-valikoima (un antipasto misto di pesce), sitten vaikkapa kalalientä (un brodo di pesce) ja tietysti pastaa. Pääruokana nautitaan perheen valitsema kalaruoka ja vihanneksia. Jälkiruoka on vielä aattona italialaisittain vaatimaton: pähkinöitä (nocce, nocciole), manteleita (mandorle) ja kuivattuja hedelmiä (frutta secca). Meillekin kantautunut kuivattujen jouluhedelmien - taateleiden, viikunoiden ja runsaiden pähkinäkulhojen - perinne juontaa juurensa Etelä-Euroopasta. Il torrone on kova, manteleista ja hunajasta tehty karamellimainen leivonnainen, jota myös tarjotaan aattoaterialla. Tämä arabimaista kulkeutunut makeinen tunnetaan eri muodoissaan kaikissa Välimeren maissa.
Tyypillinen joulunaluslahja, joka usein annetaan aattona sukulaisille ja työtovereille on il panettone - muhkea, maustettu pullakakku, joka on löytänyt tiensä kaikkialle maailmaan hyvän säilyvyytensä ja mausteisen maukkutensa ansiosta.
Aterian jälkeen lähdetään pyhään jouluyön messuun (Santa Messa di Natale), joka järjestetään kaikissa pääkirkoissa keskiyöllä. Messuun voi mennä myös joulupäivän aamuna. Kun messusta yöllä saavutaan kotiin, on panettonen aika, jota herkutellaan kuohuviinin (spumante) ryydittämänä. Panettone symboloi toiveita lempeän makoisasta tulevasta vuodesta. Tänä myöhäisenä hetkenä aikuiset yleensä vaihtavat keskenään joululahjoja.
Joulupäivän aamuna siirrytään juhlasta suurimpaan, joulupäivään (il giorno di Natale). Nykyperinteen mukaan lapset saavat lahjansa aamulla ja ne odottavat joulukuusen (l'albero di Natale) alla. Vielä muutama vuosikymmen sitten lasten oli odotettava lahjojaan loppiaiseen, mutta nykykodit eivät ole kansainvälisten vaikutteiden painostuksessa enää jaksaneet sinnitellä sinne asti... Joulupukki (ilBabbo Natale) vierailee myös Italiassa. Joulukuusikin on vain noin satavuotias tulokas, kuten meilläkin.
Joulupäivän ateria (il pranzo di Natale) on runsaudessaan häikäisevä ja sen koostumuksessa korostuvat alueelliset erot, koska jokainen maakunta suosii omia herkkujaan. Aina aloitetaan antipastolla ja sitä seuraa tuorepasta-annos maun mukaan. Pääruoka on lihaa, usein kalkkunaa (tacchino) tai fasaania (fagiano) tai juhlavaa helmikanaa (gallina faraona). Vasikanliha (vitello) ja sianliha (maiale) kuuluvat nekin usein joulupöytään.
Lisukkeena tarjoillaan sekä keitettyjä että tuorevihanneksia. Jälkiruoka on kunkin seudun omaa herkkua ja lopuksi vielä toistetaan aaton jälkiruokarutiini pähkinöineen ja kuivahedelmineen. Ymmärrettävästi ja tarkoituksella ateria, jonka läheiset ja sukulaiset jakavat yhdessä, kestää tuntikausia eikä sitä kiirehditä millään tavalla. Loppuilta sujuu leppoisasti ruokaa sulatellen, leikkien, seurapelejä pelaten ja muutoin vain rakkaassa seurassa aikaa viettämällä.
Tapaninpäivä (il giorno di Santo Stefano) on Italiassakin vielä pyhä, joka on omistettu kyläilylle.
Juhlat jatkuvat joulupyhien jälkeen
Uusivuosi (il Capodanno) on jälleen suuri juhla, jonka valmisteluun jää sopivasti muutama päivä joulupyhien jälkeen.
Uudenvuodenaattona piazzoilla voi kuunnella konsertteja ja keskiyöllä on vuorossa ilotulitus (i fuochi d'artificio). Aaton ja 1. päivän välistä yötä kutsutaan nimellä la notte di San Silvestro ja silloin on tapana valvoa pikkutunneille eli suorittaa niin sanottu veglione, kunnon valvominen pitkän kaavan mukaan.
Uudenvuoden juhlaillallinen (la cena di Capodanno) aloitetaan hyvissä ajoin, jotta h-hetken koittaessa keskiyöllä ollaan valmiita nauttimaan malja kuohuvaista ja päästään kilistelemään (il brindisi). Aterian koostumus on taas perheen oman maun mukainen, mutta talonpoikaiskeittiöstä tuttu zampone (täytetty siansorkka) linssien kera (lenticchie) on lähes pakollinen. Sorkan rinnalla syödään etenkin pohjoisessa myös cotechino-nimistä, täytettyä siannahkamakkaraa. Linssit ovat vertauskuvallisesti lantteja, joita saa sataa runsaasti suotuisana vuotena.
Loppiainen (l'Epifania) on perinteisesti tärkeä juhla, koska entisaikaan lahjat jaettiin vasta silloin, Itämaan tietäjien lahjoja kunnioittaen. Osittain perinnettä noudatetaan vieläkin, vaikka Joulupukki (il Babbo Natale) on jo ehtinyt usein ennen loppiaisnoitaa (la Befana), joka vanhoina aikoina tuli savupiipusta jättämään lahjoja tai pelkkiä hiiliä lapsille sen mukaan, kuinka kilttejä he olivat olleet. Niinpä italialaislapset edelleen jättävät loppiaisaattona sukkia takan eteen odottamaan Befanan lahjoja.
Befana-noitia koristeina on myynnissä hyvissä ajoin ennen joulua ja niistä tulee mieleen omat pääsiäisnoitamme, lentävä luuta on mukana kuvioissa. Befana tunnetaan hyväluontoisena, mutta myös oikukkaana ja äksynäkin eukkona. Befana on kulkeutunut italian kieleen myös ikävähkönä haukkumasanana ja kohdistuu - kuinkas muuten - naisten ulkonäköön tai olemukseen.
Befana-hahmoja myös poltettiin loppiaisena, jotta pahat henget karkoitettaisiin tulevaksi vuodeksi. Loppiaiseen päättyy Italian runsaskätinen joulunvietto. Kansa siirtyy arkeen odottamaan seuraavan suuren juhlan, pääsiäisen viettoa.
Tu scendi dalle stelle
Yksi Italian rakastetuimpia joululauluja on Tu scendi dalle stelle, joka perustuu napolilaiseen kansansävelmään Quanno nascette Ninno.
Videot ohjelmasta: Natale in Italia Toimittaja: Jaana Sormunen / Yle Vuosi: 1998