Åbo Akademis hedersdoktor, skådespelaren Stina Ekblad ger det tryckta ordet ett liv, en kropp och en röst
Stina Ekblad promoveras till filosofie hedersdoktor för sina tolkningar av text och för att hon är en viktig röst för kultur och det finlandssvenska.
Stina Ekblad tycker att den akademiska världens formalitet och struktur mår bra av intryck från anarkin och fantasin i konsten – och vice versa. Bild: Maria Lammassaari / Yle
Det är med både glädje och förvåning som skådespelaren Stina Ekblad tar emot utmärkelsen som filosofie hedersdoktor vid Åbo Akademi.
– Det är alltid roligt när man blir uppmärksammad för någonting som man inte riktigt har vetat om att det ens fanns. Att någon har lagt märke till det man har gjort, säger Stina Ekblad.
Ekblad har en lång och framgångsrik karriär inom radio, teater och film och har arbetat i både Sverige, Finland och Danmark.
Hon promoveras till hedersdoktor för sina tolkningar av text och sin roll som både viktig representant för kulturella värden och viktig företrädare för det finlandssvenska.
För Stina Ekblad är det språkliga uttrycket och kommunikationen i språket väldigt viktigt. Bild: Maria Lammassaari / Yle
För Ekblad är texten alltid något fysiskt som omvandlas till något nytt när den gestaltas i en annan form.
– Jag arbetar väldigt sinnligt med texterna. Jag säger dem, provar olika uttryck, läser långsamt, läser snabbt, känner hur de känns i munnen. Processen att lyfta en text från det platta, tryckta pappret till den livslevande människans röst, kropp och erfarenheter är otroligt intressant.
Uppväxten i Österbotten och erfarenheterna av att tillhöra en språklig minoritet som finlandssvensk har gett Ekblad en stark känsla för språket.
– Mitt modersmål är ju en österbottnisk dialekt och det känns som något som är väldigt tungt förankrat i mig. Den finns där som min bottensats.
Lyssna på hela intervjun med Stina Ekblad i klippet här nedanför.
Skådespelaren Stina Ekblad blir hedersdoktor vid Åbo Akademi