Professor Martti Häkkänen har en idé som skulle kunna hjälpa ett antal Teboilföretagare ur den knipa de befinner sig i.
Teboil meddelade på onsdagen att man förbereder sig för att stänga ner sin verksamhet. Bakom beslutet finns de sanktioner som införts mot Ryssland och som gör att bränsle inte längre levereras till bensinmackarna.
För Teboilföretagarna är problemet att rikstäckande Oy Teboil Ab äger eller förvaltar hela 80 procent av bensinmacksfastigheterna. Teboil ägs i sin tur av den ryska oljejätten Lukoil.
De flesta Teboilköpmännen kan alltså inte i en handvändning sadla om och bli bensinmacksföretagare för en annan kedja.
Professor i markanvändnings- och fastighetsrätt Martti Häkkänen vid Åbo universitet känner till lagstiftningen på det här området.
Han kommer med en idé om att utarbeta en särskild lag för att hjälpa de Teboilföretagare som fått stora ekonomiska problem på grund av sanktionerna.
– Jag föreslår en slags torparlag i ny tappning. Den skulle ge Teboilföretagare rätt att lösa in markområden och byggnader, säger Häkkänen.
En företagare som nu hyr macken skulle bli ägare av den i stället.
Enligt Häkkänen skulle staten dra nytta av en sådan lag eftersom statliga medel inte alls skulle behövas för inlösen. I stället skulle företagarna själva få bedöma om det lönar sig att gå in för inlösen eller inte.
– Utgångspunkten hos oss finns i grundlagen och det är full ersättning som gäller, alltså marknadspris. Man kan förstås diskutera vad marknadspriset är när affärsverksamhet inte längre är möjlig.
Om den nuvarande ägaren inte vill avstå från sin fastighet kunde inlösningsförfarandet enligt Häkkänen genomföras med tvång, det vill säga i sista hand via domstol.
Martti Häkkänen är bror till försvarsminister Antti Häkkänen (Saml).
Så här motiverar professor Martti Häkkänen sitt förslag:
Exceptionell situation
Enligt Häkkänen handlar det om att man skulle stifta en speciell lag som tydligt skulle begränsas att gälla endast sanktionssituationer.
Häkkänen säger att en punktlag av det här slaget kunde komma på fråga till exempel i östra och norra Finland, där macknätverket redan före en stängning av Teboilstationer är tunt.
De sanktioner som USA och Storbritannien har infört har i praktiken satt stopp för bränsleleveranser till Teboilstationer.
Långtradarföretagarnas intresseorganisation Finlands Transport och Logistik SKAL har redan uttryckt sin oro över att transporter försvåras, rutter måste läggas om och kostnaderna stiger om Teboilstationer i östra och norra Finland stängs.
Ett halvår att få lagen i kraft
Enligt Martti Häkkänen finns det ett tydligt problem med en lag av den typ han föreslår och det är att den tar lång tid att stifta. Lagberedningen med remisser och behandling i riksdagen skulle ta ett halvår.
Det är en alldeles för lång tid för Teboilköpmännen i nuläget. Därför hoppas även Häkkänen att det går att hitta en köpare för samtliga Teboilmackar i landet.
– Ett företagsköp skulle helt klart vara en bättre lösning. Det är det snabbaste och redigaste sättet att hantera situationen.
Hundratals personer jobbar på de 75 Teboilservicestationerna i Finland. Dessutom har Teboil 243 kallstationer och 207 dieselautomater för tung trafik.
Lagen om tvångsinlösen förbättras
Det finns redan en lag i Finland som tillåter tvångsinlösen med hänvisning till den nationella säkerheten. Den lagen trädde i kraft år 2020 och ger tillstånd att tvångsinlösa byggnader och tomter bland annat för att trygga försvaret, försörjningsberedskapen, nödvändig infrastruktur eller något annat med jämförbart samhälleligt intresse.
Den lagen har aldrig använts.
Som bäst har en arbetsgrupp vid försvarsministeriet i uppgift att förbättra lagstiftningen, eftersom säkerhetssituationen har försämrats sedan år 2020. Arbetsgruppen utvärderar i vilka situationer som tvångsinlösen är det bästa sättet för staten att förbättra den nationella säkerheten.
Arbetsgruppens förslag ska presenteras i december.
Artikeln är en översättning av Yle Uutisets artikel Professori ehdottaa poikkeuksellista keinoa, jolla Teboilit saataisiin taas toimintaan av Pekka Pantsu. Översättningen är gjord av Sara Torvalds.