Министр образования Финляндии Андерс Адлеркройц (ШНП) заявил, что дети, родившиеся в стране, не должны автоматически попадать в группы обучения финскому или шведскому как неродному языку (S2 и R2). Об этом сообщает издание Helsingin Sanomat.
– Важно чётко определить, кто нуждается в программе S2 (финский как второй язык) или R2 (шведский как второй язык). Возникали опасения, что дети слишком долго остаются в этих группах, хотя их уровень владения языком уже позволяет перейти на стандартную учебную программу. Это не отвечает интересам детей и подростков, – отмечает министр образования Андерс Адлеркройц.
В новом учебном плане будет закреплено требование, чтобы ученики S2 и R2 со временем переходили к изучению финского или шведского языка как родного. Также будет чётко определено, на каком уровне владения языком этот переход возможен. Критерии отбора и основания для участия в группах S2 и R2 уточнят, чтобы в эти учебные программы отбирали только тех, кто действительно в них нуждается.
– Программы S2 и R2 не предназначены в первую очередь для детей и подростков, родившихся в Финляндии и прошедших финскую систему дошкольного образования.
Однако на практике находятся дети, родившиеся в Финляндии, которые владеют финским настолько слабо, что не могут учиться по обычной программе родного языка.
– Такие дети и подростки действительно есть. Одна из целей – повысить участие иностранцев в системе дошкольного образования. Хотя уже сейчас уровень участия среди детей мигрантов почти сравнялся с коренным населением: в 2023 году в Хельсинки в дошкольных учреждениях обучались 83,5% всех детей и 77,7% детей из семей с иностранными корнями.
Родителей-иностранцев следует лучше информировать о работе детских садов
С другой стороны, исследования, например, опубликованные в прошлом году Институтом E2, показывают, что среди матерей с сомалийскими корнями сильна тенденция оставлять детей дома.
– Насколько вас беспокоит, что школы не справляются с языковыми проблемами детей и подростков с иностранными корнями?
– Среди мигрантов уровень участия в дошкольном образовании различается. Я считаю, что в этом вопросе ключевую роль играет разъяснительная работа и формирование правильного отношения, например, посредством распространения информации в детских консультациях, – говорит Адлеркройц.
Улучшают поддерживающие формы обучения для детей-иностранцев
Министр также выделяет ещё два нововведения, призванных улучшить языковые навыки у детей и подростков из семей мигрантов. Теперь в подготовительном классе (valmistava luokka) для тех, кто недостаточно владеет языком, можно учиться до двух лет вместо одного, как было раньше. Обычно такое обучение проходят, например, подростки-беженцы из Украины, которые начинают свою учёбу в Финляндии именно с подготовительного класса.
В прошлом году также была внедрена новая система поддержки обучения – групповая языковая поддержка, где дети дополнительно осваивают ключевую лексику по школьным предметам.
Сегодня часто говорят, что Финляндия не может позволить себе, чтобы часть детей и подростков выпадала из общественной жизни и маргинализировалась.
Финляндия столкнулась с серьёзной проблемой госдолга, а экономический рост становится сложнее по мере сокращения числа трудоспособного населения. Одновременно растёт потребность в поддержке школьников, а с увеличением числа мигрантов возникают и новые языковые проблемы.
– Насколько острой вы считаете проблему недостаточного владения языком среди школьников?
– Меня, как министра образования, беспокоит общий спад интереса к чтению, а также снижение устных и письменных навыков выражения мыслей. Это напрямую отражается на наших результатах в международных исследованиях, таких как PISA. Поэтому в начальных классах мы увеличили количество уроков родного языка и литературы на две недели в год, – отмечает министр.