Pohjanmaan sosiaali- ja terveyspalveluissa on otettu käyttöön tekoälypohjainen tulkkausapuväline.
Helen-järjestelmä toimii reaaliajassa yli 70 kielellä ja on tällä hetkellä käytössä vastaanotoilla, ajanvarauksessa sekä hoito- ja ohjaustilanteissa.
Pohjanmaalla asuu paljon vieraskielistä väestöä, ja joillakin alueilla heidän osuutensa nousee yli 20 prosenttiin.
Taustalla vaikuttavat työperäinen maahanmuutto, kansainväliset opiskelijat sekä alueen pitkä kokemus maahanmuuttajien vastaanottamisesta.
Ei enää odottelua tulkille
Tekoälytulkkaus soveltuu hyvinvointialueen kokemuksen mukaan erityisen hyvin terveydenhuoltoon, jossa tarkka viestintä on välttämätöntä oikean diagnoosin ja hoidon toteutumiselle.
Apuväline vähentää väärinymmärrysten riskiä ja parantaa vaikeiden diagnoosien sekä lääketieteellisen sanaston ymmärrettävyyttä.
Järjestelmä vahvistaa myös asiakkaiden oikeudellista asemaa, kun he saavat tarkempaa tietoa omasta hoidostaan ilman kolmatta osapuolta. Samalla ammattilaisten työaika kohdentuu paremmin varsinaiseen asiakastyöhön.
Tekoälytulkkaus toimii useimmissa tilanteissa ensisijaisena tulkkausratkaisuna. Vieraskielisten asiakkaiden ja potilaiden yhdenvertaisuus paranee, kun tulkkipalvelua ei tarvitse tilata erikseen eikä aikatauluja sovittaa. Täten myös palveluiden läpimenoaika lyhenee.
– Asiakas voi tulla palveluihin yksin, sillä pystymme kommunikoimaan yli 70 kielellä, kertoo tekoälytulkkauksen vastuuhenkilö Åsa Nyberg-Sundqvist tiedotteessa.
Hyvinvointialueen viralliset palvelukielet ovat edelleen ruotsi ja suomi.
Lisää yksityisyyttä arkaluontoisissa asioissa
Asiakkaan kokema yksityisyys paranee erityisesti tilanteissa, joissa käsitellään arkaluontoisia asioita tai asiakas on muuten haavoittuvassa asemassa.
Keskustelu voidaan käydä luottamuksellisesti ammattilaisen ja asiakkaan kesken ilman kolmatta osapuolta.
– Olemme saaneet asiakkailta ja henkilökunnalta positiivista palautetta, ja apuväline on toiminut hyvin, kertoo tekoälytulkkauksen vastuuhenkilö Tiia Krooks.
Pohjanmaan hyvinvointialue toteutti tekoälytulkkauksen kokeilun palveluissaan sosiaali- ja terveysministeriön pilottihankkeena osana sote-tekoälyn ekosysteemiä vuonna 2025. Saaduista kokemuksista on hyötyä jatkokehityksessä ja tekoälytulkkauksen liittämisessä muihin järjestelmiin.
– Apuvälinettä on käytetty myös laajalti muissa maissa, ja käyttökokemukset ovat olleet positiivisia. Pohjanmaan hyvinvointialue on ensimmäinen hyvinvointialue Suomessa, jolla tulkkausapuväline Helen on käytössä, Krooks sanoo.
Tekoälytulkkauksen kerrotaan myös vähentävän hyvinvointialueen tulkkauskuluja.